أفضل 7 برامج للترجمة الآلية ومترجمي الذكاء الاصطناعي لعام 2025
مقال شامل عن أفضل برامج الترجمة الآلية لعام 2025، يستعرض أدوات مثل ترجمة جوجل وDeepL، مع التركيز على مزاياها ودقتها بفضل الذكاء الاصطناعي.
هل تحتاج إلى التواصل مع الآخرين بلغات متعددة؟ إذا كان الأمر كذلك، فإن استخدام برامج الترجمة الآلية أو مترجمي الذكاء الاصطناعي هو السبيل للذهاب. لقد قطعت هذه التكنولوجيا شوطًا طويلًا منذ أيامها الأولى من كونها بدائية في أحسن الأحوال. الآن، أصبحت دقيقة بشكل متزايد وبأسعار معقولة، وهو أمر مثالي لأي شخص يريد ترجمات احترافية دون الحاجة إلى دفع أسعار باهظة. في هذا المقال الشامل، سنراجع بعضًا من أفضل برامج الترجمة الآلية أو مترجمي الذكاء الاصطناعي في السوق حتى تتمكن من اتخاذ قرار مستنير عند اختيار البرنامج المناسب لاحتياجاتك، مع إضافة أحدث التطورات حتى أبريل 2025.
ما هو برنامج الترجمة الآلية؟
يعتمد برنامج الترجمة الآلية على الذكاء الاصطناعي، ويوفر ترجمات آلية للنص من لغة إلى أخرى. سرعان ما أصبحت هذه الأداة جزءًا من سير عمل الترجمة بمساعدة الكمبيوتر (SDL Trados)، مما أدى إلى تسريع أعمال الترجمة وجعلها ميسورة التكلفة. هذا النظام متقدم الآن وقادر على ترجمة كميات كبيرة من النص بسرعة. هذا هو السبب في أن الترجمة الآلية تحظى بشعبية كبيرة بين الشركات الكبيرة التي تحتاج إلى ترجمة مجمعة لمختلف المستندات ومواقع الإنترنت.
على الرغم من أن بعض المستخدمين ما زالوا لا يثقون في دقة الترجمة الآلية، إلا أن هذه الأدوات تحسنت بشكل كبير بمرور الوقت. كل هذا بفضل التكنولوجيا الجديدة المعروفة باسم الترجمة الآلية الإحصائية (SMT)، القادرة على ترجمة النص من خلال تحليل الترجمات البشرية، كما يوضح ذلك الموقع الرسمي لـ Statistical Machine Translation. ثم تطبق SMT خوارزميات مختلفة لإنتاج أفضل ترجمة ممكنة.
كانت SMT خطوة كبيرة إلى الأمام عندما يتعلق الأمر بـ الترجمة الآلية. ومع ذلك، فهي أقل كفاءة من أحدث تقنيات الترجمة، وهي الترجمة الآلية العصبية (NMT). يحاول NMT تقليد الدماغ البشري ويستخدم التعلم العميق لإنشاء ترجمة نصية عالية الجودة. والنتيجة ليست فقط دقة مثالية تقريبًا، ولكن الترجمة تبدو طبيعية، مما يجعلها لا تشعر أنها نتيجة لروبوت.
في عام 2025، أصبحت تقنية NMT هي المعيار الذهبي في الترجمة الآلية، حيث أدت إلى تحسينات كبيرة في الدقة والسرعة، مما جعلها أداة لا غنى عنها في التعليم، الأعمال، وحتى السياحة.
لماذا تستخدم برامج الترجمة الآلية؟
سواء كنت لغويًا أو مديرًا للأعمال، ستجد أن أدوات الترجمة الآلية يمكن أن تكون مفيدة للغاية. فيما يلي بعض الأسباب الأكثر شيوعًا التي تجعل الترجمة الآلية خيارًا أفضل من الحلول التقليدية:
- نتائج سريعة: بلا شك، الترجمة الآلية أسرع ببساطة من الترجمة البشرية. يمكنها ترجمة النصوص أو حتى الصور في غضون ثوانٍ، وهو أمر رائع عندما يتعلق الأمر بترجمة كميات كبيرة.
- سهل الاستخدام: برنامج الترجمة الآلية بسيط مثل نسخ النص ولصقه وتعيين اللغة المطلوبة. يتم الباقي بواسطة الأداة نفسها.
- التشغيل السلس: يمكن بسهولة إضافة بعض أدوات الترجمة الآلية إلى البرنامج الذي تستخدمه عادة للأعمال، مثل Microsoft 365. بعد ذلك، يمكنك تجنب نسخ النص ولصقه وإجراء ترجمات في الوقت الفعلي على الفور.
- فعالة من حيث التكلفة: نعم، برامج الترجمة الآلية ليست مجانية دائمًا. ولكن حتى إذا كنت بحاجة إلى دفع اشتراك شهري أو ترخيص، فستظل توفر أموالًا أكثر مما لو ذهبت مع مترجم بشري.
- موثوقة: يتم فحص الأدوات الاحترافية من قبل المترجمين الفعليين والمتحدثين الأصليين قبل إصدارها. هذا هو السبب في أنه يمكنك أن تطمئن إلى أنها موثوقة ويمكنها إنتاج ترجمات دقيقة بما فيه الكفاية.
في عام 2025، أصبحت هذه المزايا أكثر وضوحًا مع تطور الذكاء الاصطناعي، حيث أصبحت الأدوات قادرة على التعامل مع الترجمات المعقدة بسهولة، مما يوفر الوقت والجهد للشركات والأفراد على حد سواء. ومع ذلك، دعونا نلقي نظرة على بعض من أفضل أدوات الترجمة الآلية الموجودة حاليًا في السوق.
أفضل أدوات الترجمة الآلية في السوق لعام 2025
1. ترجمة جوجل
السعر: مجانًا ما يصل إلى 500,000 حرف شهريًا / 20 دولارًا لكل مليون حرف.
- 132 لغة متوفرة
- تكامل واجهة برمجة التطبيقات
- يترجم تنسيقات ملفات PDF وDocs وPPTX وXLSX
- سريع
- تطبيق قابل للتنزيل أو ترجمة عبر الإنترنت
ترجمة جوجل هي المترجم الآلي الأكثر شعبية. يتم استخدامه من قبل ملايين الأشخاص يوميًا لاحتياجات الأعمال أو الأوساط الأكاديمية أو الترجمة اليومية. نظرًا لأنه مجاني، يمكن لأي شخص استخدام ترجمة جوجل. إنه متاح عبر الإنترنت، كتطبيق قابل للتنزيل لجهاز الكمبيوتر الخاص بك، وكتطبيق جوال.
يمكن لترجمة جوجل ترجمة ما يصل إلى 10 ميجابايت من الملفات وكميات غير محدودة تقريبًا من النصوص مجانًا. يمكنك نسخ النص أو تحميل مستند. يمكنك حتى استخدام عناوين URL وترجمة محتوى موقع الويب إلى أي من اللغات المختلفة البالغ عددها 132 لغة. علاوة على ذلك، يمكنك دمجه في البرامج والأدوات الأخرى باستخدام Google Cloud Translation API.
ومع ذلك، فإن دقة الترجمة التي أجرتها ترجمة جوجل ليست الأفضل على الرغم من تحسنها بشكل كبير خلال السنوات القليلة الماضية. يواجه هذا البرنامج صعوبة في فهم بعض الفروق الدقيقة في اللغة والتعابير في بعض الأحيان. ومع ذلك، فهو مجاني تمامًا وسهل الاستخدام، لذلك إذا لم تكن بحاجة إلى أدق ترجمة ممكنة، فإن ترجمة جوجل رائعة.
في عام 2025، أضافت ترجمة جوجل ميزات جديدة مثل ترجمة النصوص المدمجة في الصور باستخدام تقنية Google Vision، مما يعزز من قدرتها على التعامل مع المحتوى المرئي بشكل أفضل.
2. ترجمة DeepL
السعر: مجانًا ما يصل إلى 500,000 حرف شهريًا / تتوفر مستويات اشتراك مختلفة تتراوح من 6.99 دولارًا إلى 45.99 دولارًا شهريًا.
- 31 لغة متوفرة
- نسخ النص أو تحميل الملفات
- تكامل واجهة برمجة التطبيقات
- تكامل أداة CAT
- يترجم ملفات PDF وDocx وPptx
DeepL هو مترجم الذكاء الاصطناعي بواجهة مشابهة لترجمة جوجل. ومع ذلك، يدعم DeepL عددًا أقل من اللغات ويبدو أنه يستهدف أمريكا الشمالية وأوروبا واليابان فقط. كما أنه لا يدعم ترجمة مواقع الويب. ومع ذلك، فإن دقة الترجمات أكبر بكثير مما هي عليه مع ترجمة جوجل وهذا التطبيق جيد جدًا في ترجمة نغمة وسياق نص معين. لا يعتمد على الترجمة كلمة بكلمة.
على الرغم من أن الإصدار المدفوع مجاني، إلا أنه يوفر المزيد من ميزات أمان الملفات، بما في ذلك ميزة SSO (تسجيل الدخول الأحادي). يمكنك أيضًا إضافة أكثر من مستخدم واحد، وهو أمر رائع للشركات. لكن سعر النسخة المدفوعة أعلى قليلاً من الخيارات الأخرى. لحسن الحظ، يمكنك اختيار الفترة التجريبية البالغة 30 يومًا قبل أن تقرر الالتزام بـ ترجمة DeepL.
في عام 2025، وسّع DeepL دعمه ليشمل لغات إضافية في آسيا، مما يعزز من جاذبيته للأسواق الدولية. كما أن ميزات الأمان المحسنة جعلته الخيار الأول للشركات التي تحتاج إلى ترجمة مستندات حساسة.
3. أمازون ترجمة
السعر: قم بتحرير ما يصل إلى 500,000 حرف كل شهرين / 15 دولارًا - 60 دولارًا لكل مليون حرف اعتمادًا على مستوى الاشتراك.
- 75 لغة متوفرة
- تكامل واجهة برمجة التطبيقات مع كود JSON
- خدمة الترجمة الآلية العصبية
- الكشف التلقائي عن اللغة
- تخزين بيانات مجاني
أمازون ترجمة هي أداة تنتج ترجمات عالية الجودة، ولأنها تستخدم تقنية الترجمة الآلية العصبية، فهي تتمتع بدقة مذهلة وسريعة جدًا أيضًا. يمكنك استخدامه لترجمة النص المنسوخ أو مواقع الويب أو تطبيقات الويب. يمكنك حتى دمج أمازون ترجمة في مواقع الويب والتطبيقات الخاصة بك باستخدام JSON.
بشكل عام، يعد أمازون ترجمة برنامجًا جيدًا لـ الترجمة الآلية. إنه احترافي ويمكنه بسهولة توطين المحتوى للمستخدمين الدوليين. ومع ذلك، فإنه يتطلب بعض الخبرة في الترميز إذا كنت ترغب في دمجها في موقع الويب الخاص بشركتك. الجانب السلبي الوحيد هو أنه يتعين عليك استخدام بطاقة الائتمان أو الخصم الخاصة بك فقط لإنشاء حساب لتتمكن من اختبار الإصدار المجاني.
في عام 2025، حسّنت أمازون ترجمة قدراتها على الكشف التلقائي عن اللغة ووسعت تكاملها مع خدمات الحوسبة السحابية الأخرى من AWS، مما يجعلها خيارًا قويًا للشركات القائمة على التكنولوجيا.
4. مترجم Bing Microsoft
السعر: مجانًا ما يصل إلى 2 مليون حرف شهريًا / 10 دولارات - 15 دولارًا لكل مليون حرف.
- 111 لغة متوفرة
- يترجم المستندات الممسوحة ضوئيًا
- يدعم الترجمة الصوتية
- الكشف التلقائي عن اللغة
- استضافة نموذج مخصص لمطوري الويب
لم يؤخذ Bing على محمل الجد لفترة طويلة، لكن كل شيء تغير مع تكامل الذكاء الاصطناعي. يعد مترجم Bing من Microsoft أداة قوية قائمة على السحابة يمكنها ترجمة المحادثات والتطبيقات ومواقع الويب في الوقت الفعلي والمزيد على الفور. إنه متاح على جميع أجهزة سطح المكتب والهواتف الذكية، لذا فهو مناسب بشكل خاص للسياح حيث يمكنه ترجمة المحادثات في الوقت الفعلي باستخدام خوارزميات الترجمة الصوتية الخاصة به. إلى جانب ذلك، يمكنك أيضًا استخدامه لترجمة القوائم أو أسماء الشوارع، كل ذلك من جهازك المحمول الذي يعمل بنظام iOS أو Android، حتى إذا لم يكن لديك اتصال بالإنترنت.
ومع ذلك، فإن مترجم Bing ليس مترجم الذكاء الاصطناعي الأكثر دقة في السوق، ولكنه بالتأكيد متنوع للغاية. استخدمه لترجمة المستندات الممسوحة ضوئيًا للأعمال والصور والروابط، أو استخدمه كقاموس ثنائي اللغة للعبارات الأكثر شيوعًا.
في عام 2025، حسّن مترجم Bing قدراته على الترجمة الصوتية، مما يجعله واحدًا من أفضل الأدوات للتواصل عبر اللغات في الوقت الفعلي.
5. ترجمة Systran
السعر: 5 دولارات - 33 دولارًا شهريًا حسب مستوى الاشتراك.
- أكثر من 50 لغة متاحة
- ترجمة صفحات الويب والمستندات وشرائح PowerPoint والصور
- أدوات CAT
- تكامل Microsoft Office
- نماذج الترجمة العصبية
Systran هي أداة ترجمة في الوقت الفعلي قائمة على السحابة تستهدف الشركات التي تحتاج إلى التواصل بسلاسة مع العملاء الدوليين وأعضاء الفريق. مع أكثر من 40 عامًا من الخبرة في تقنيات الترجمة، فلا عجب أن تعتمد الشركات التعاونية العملاقة مثل Google وYahoo وNASA على التقنيات السيسترية.
يمكنك استخدام ترجمة Systran لترجمة مراسلات عملك ومستنداتك ومواقع الويب والصور وحتى ملفات ZIP. أفضل شيء في ذلك هو أنه يمكنه ترجمة أدلة كاملة من الملفات النصية مرة واحدة، في أي وقت من الأوقات تقريبًا. تم تطوير تطبيق الترجمة المستند إلى الشبكة العصبية هذا بمساعدة لغويين ذوي خبرة لتحقيق دقة ممتازة، لذا جربه إذا كنت بحاجة إلى ترجمات شبه مثالية.
6. كراودين
السعر: 40 دولارًا - 450 دولارًا شهريًا حسب مستوى الاشتراك. الشركات لديها عروض تسعير مخصصة.
- ذاكرة ترجمة مدمجة
- التكامل
- إدارة الترجمة
- تفويض المهمة
- أتمتة سير عمل الترجمة
كراودين هي منصة توطين تدير أيضًا الترجمات وتساعد الشركات في توطين المواد المختلفة. يحتوي هذا النظام الأساسي على العديد من الأدوات المختلفة التي تسمح بتفويض المهام وأتمتة سير العمل. لذا فهو أكثر بكثير من مجرد مترجم ذكاء اصطناعي بسيط.
الميزة الأكثر متعة في كراودين هي أنه يمكن لأعضاء الفريق العمل معًا في مشاريع الترجمة ومساعدة بعضهم البعض. يمكنهم أيضًا التواصل عبر النظام الأساسي لضمان إكمال المهمة بدقة. كراودين هو أفضل تطبيق متاح للمترجمين المحترفين الذين يعملون عبر الإنترنت.
7. سمارتلينج
السعر: التسعير المخصص.
- تفويض المهمة
- المسرد
- تكامل واجهة برمجة التطبيقات
- أمان PCI معتمد
- معتمد من SOC 2 وHIPAA
إذا كنت تبحث عن برنامج الترجمة الآلية الأكثر أمانًا، فإن سمارتلينج هو الحل. تم تطوير التطبيق للمؤسسات التي تحتاج إلى ترجمة المستندات السرية. ومع ذلك، فهو متاح لأي شخص مقابل سعر. إلى جانب شهادة PCI وSOC 2 وHIPAA، فهي متوافقة ISO17100.
سمارتلينج هو نظام إدارة ترجمة مدعوم بنظام الذكاء الاصطناعي يمكنك استخدامه لترجمة التطبيقات أو مواقع الويب أو المستندات المختلفة. يمكن دمجه بسهولة مع برامج مثل Adobe Illustrator أو Photoshop أو Figma. ومع ذلك، فإن سمارتلينج ليس سهل الاستخدام. يحتوي على منحنى تعليمي حاد، لكنه يمنحك حرية تخصيص عملية الترجمة الخاصة بك. هذا ما يجعلها واحدة من أفضل الخيارات للمحترفين.
لذا، سواء كنت فردًا أو فريقًا محترفًا تبحث عن أفضل برامج الترجمة الآلية أو مترجمي الذكاء الاصطناعي، فهناك الكثير من الخيارات والأدوات المتاحة لتجربتها. تذكر أن اختيار برنامج أو مترجم رائع ليس مهمًا فقط لدقته ولكن أيضًا لجودته الشاملة وفعاليته من حيث التكلفة، لذا ضع كل هذه الأشياء في الاعتبار.
إحصائيات استخدام الترجمة الآلية في 2025
الأداة | عدد المستخدمين (مليون) | اللغات المدعومة | معدل الدقة (%) |
---|---|---|---|
ترجمة جوجل | 500 | 132 | 92 |
DeepL | 50 | 31 | 97 |
أمازون ترجمة | 30 | 75 | 95 |
يقدم فريق مدونة العالم الافتراضي هذا الجدول بناءً على أحدث البيانات المتاحة لعام 2025، مما يوضح الانتشار الواسع لهذه الأدوات في جميع أنحاء العالم.
الأسئلة الشائعة
1. ما هي أفضل أداة ترجمة آلية للاستخدام الشخصي؟
ترجمة جوجل هي الأفضل للاستخدام الشخصي بفضل سهولتها وكونها مجانية.
2. هل يمكن الاعتماد على الذكاء الاصطناعي في الترجمة الاحترافية؟
نعم، خاصة مع أدوات مثل DeepL التي تقدم دقة عالية.
3. ما الفرق بين SMT وNMT؟
SMT تعتمد على الإحصائيات، بينما NMT تستخدم التعلم العميق لنتائج أكثر طبيعية.
4. هل هناك أدوات مجانية بالكامل؟
نعم، مثل ترجمة جوجل وBing، لكن الإصدارات المدفوعة تقدم ميزات إضافية.
5. كيف تطورت الترجمة الآلية في 2025؟
أصبحت أكثر دقة وسرعة بفضل تحسينات الذكاء الاصطناعي.
الخاتمة
في النهاية، تقدم برامج الترجمة الآلية ومترجمو الذكاء الاصطناعي حلولًا مبتكرة لتلبية احتياجات التواصل العالمي في عام 2025. سواء كنت فردًا أو شركة، هناك أداة تناسبك. نرجو أن يكون هذا المقال قد ساعدك في اتخاذ قرارك، وندعوك لمشاركة رأيك وتجربتك في التعليقات أدناه!
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق
اترك لنا تعليق أسفله و شكرا على مساهمتكم